PAPERBLOG

domingo, 14 de febrero de 2010

LIBROS Y CINE

He visto la ceremonia de los Goya, y el premo al mejor guión adaptado lo ha ganado Celda 211, libro de Francisco Perez Gandul (al que no han invitado a la ceremonia) publicado por Lengua de Trapo, me contaron que fue gracias a la iniciativa de juntar a editores y productores para que presentar libros que pueden adaptarse a guiones, el mercado Internacional de derechos audiovisuales (MIDA), donde la productora Morena Films supo de este libro, es una pena que MIDA haya dejado de hacerse, porque era una ventana para mostrar buenos libros para buenas películas, como es el caso. No he leído la novela, pero la película me pareció fantástica, tuve oportunidad de hablar con su director, Daniel Monzón, en diciembre en Nueva York en la inuguración de Spanish Movie Now, festival de cine español, un tipo normal que derrochaba entusiasmo y con el que hablé del guión, del tratamiento que hace de los terroristas, del buen sonido y del gran trabajo de los actores, me ha alegrado que haya ganado los Goyas por estas categorías y que haya ganado como mejor película

Quiero celebrar aqui el éxito de BCNegra, que inauguró espacio, La Capella más grande y más cómodo, y que gracias a eso y a la calidad de los autores que vinieron y al buenhacer del comisario, Paco Camarasa y a todo el equipo de ICUB, se ha consolidado todavía más y ha tenido más asistencia de público.
Esta semana empeó con el premio Bibiloteca Breve, en el que asistieron más escritores y periodistas que nunca y en el que ganó la novela El oficinista, de Guillermo Saccomano, me dicen que es muy buena.

En la editorial seguimos "enamorados" de la novela la evolución de Calpurnia Tate, y le estamos poniendo todo el entusiasmo posible para que sea un éxito y que muchos lectores puedan disfrutar de la novela de Jacqueline Kelly, aqui va un imagen de la portada con una frase que apareció en el New Yorker : "La evolución de Calpurnia Tate es la novela más deliciosa que he leído en muchos, muchos años..." Y que estamos utilizando para el expositor.
Tenemos otras buenas novelas, según el Nielsen La vida en juego de Albert Salvado, está funcionando y recibo comentarios de la gente que la ha leído, diciéndome que les ha gustado.
Hace unas semanas , se me olvidó responder a un comentario que me preguntaba qué me parecía que la BEA de este año esté dedicada a España: creo que es muy interesante y que institucialmente se han de hacer más iniciativas, el mercado americano es muy complejo y lo que hay que conseguir a parte de vender libros en español es vender más derechos para publicar autores españoles al inglés.
Respecto a los comentarios sobre los ebooks, tengo claro que el papel no morirá, (por lo menos en muchos años) y que no va a pasar lo mismo que con la música, la interrelación de un lector con el "objeto" libro es diferente que la del consumidor de música con el CD, (no así con el vinilo) creo que los dispositivos de lectura de nueva generación harán que se lea más.

1 comentario:

Martina dijo...

Comparto la opinión de que es una pena el hecho de que haya desaparecido esa interesane iniciativa de MIDA para juntar a editores y productores con la finalidad de presentar libros susceptibles de ser adaptados al cine. Y añadiría que no sólo deberían estar invitados editores y productores sino también los autores que al fin y al cabo son los que idean la historia que después se va a plasmar en la pantalla.

Hace poco he finalizado la lectura de una joya cinematográfica y me atrevería a decir que incluso taquillera si se hace el casting adecuado. La atractiva portada de Tú escribes el final me llamó de inmediato mi atención. Ya había oído hablar del libro y no sabía que había sido galardonado con el premio Terciopelo. No soy lectora habitual de género romántico pero después de haberme metido de lleno en un drama perfectamente estructurado aprovecho la ocasión para dar mi mas sincera enhorabuena a la editorial por haber publicado una historia que ha superado con creces mi expectativas y por supuesto mis mejores deseos a Raquel Rodrein por haberme hecho disfrutar de uno de los mejores libros que he leído últimamente. Sería digna de ser traducida al inglés, desde luego. Saludos.